lunes, 6 de octubre de 2014
Encontrado en el baúl del Gato
2: AM
Y aún en este palacio la angustia mas iridiscente
en el cráneo de un títere despedazado en la tormenta
precisamente donde el pasado rebota gimiendo en las laderas
de una escalera sin descanso
negra y fría que no se disuelve con un día
de sol y golondrinas
bañándose de polvo y salpicaduras de amapola
para tender un puente cerca de las nubes que no escapan
al límite profundo de las cosas cogidas por manguitos de brasa
y aún en este palacio todavía quedan
algo de oscuridad y matorrales
el silencio de la noche hundida en la cocina
apestosa y cargada de restos colgando como lombrices
semejantes a telarañas cuyo anhelo era asustar a los niños
con lo que estoy seguro podría construir
una vieja tristeza para la dura superficie de los sueños
y las orejas
y los cuartos en sombras batiendo las alas
y los campos interminables para los ojos sin ruido
yo podría llorar con un lento jadeo de loco desmemoriado
huyendo de la lluvia por canaletas con un sonido seco
de carcajadas
entre cadáveres
donde se lamentan los relámpagos y la luna
al calor de la noche desperdigando sobre la tierra
los párpados y la orina.
desde este primer peldaño podría llenarme la boca
de nieve y parecerme a un vidrio roto
subir a la terraza y clamar por el alma que nunca tuve
para pisar este peldaño
con senderos helados y cuevas
en el que los ademanes negros de los cuervos
tienen la vida invertida
podría retomar el orden de costado y moribundo
por encima del sentido verdadero de mi natural torpeza
entonces tus labios serían iguales a la nieve
donde el trabajo el caos las luces
las veletas que detestan el viento
la realidad como una nebulosa encima de la cara
y mis latidos se derramarían sobre el mundo que fluye
hacia la tierra arqueada por fantasmas
pero recién acabo de llegar a este tugurio
y ni siquiera tuve tiempo de beber demasiado.
Mizrab - Gabor Szabo
Christoffer Wilhelm Eckersberg - "Mujer frente al espejo" (detalle)
El poema es del Gato de Alvaro de Campos (sustraído de su baúl)