5 de abril de 2014

Mirada
















   









      los pájaros en el oriente
son mensajeros de la luz
      en la continua respiración del valle
los animales han vuelto a serenarse
en sueños
y las brisas pasan lentamente

      alguna trompeta en ese amanecer

intentará exhalar la lejanía
       es su sonido
surcando las enigmáticas plantas del verano

       hasta que se venza esa mirada

y vuelva a caer el manto de la noche
y se entumezca levemente la nostalgia en las sombras







fotografía de Alexander Khokhlov
poema "mirada" de Luis Alberto Spinetta  en "guitarra negra"
primera edición tres tiempos 1978
cuarta edición la marca editoria 2012

26 de marzo de 2014

El espacio en blanco





















El pájaro, entre nuestros hermanos de sangre, el de vivir más ardiente, conduce hasta los confines del día un singular destino. Emigrante y hechizado por el crecimiento del sol, viaja de noche, al ser los días demasiado cortos para su actividad.
Saint-John Perse (Pájaros)




Vengo de donde la memoria se detiene
Sé adónde no viajo

Cuando de noche se entreven las chispas que ignoran la sombra que fui,
y hacen añicos mi cuerpo diario de fragmentos,
vueltos a combinar.

Ellos ya caminaron estas calles y nunca conocieron estas calles.
Bebí el vino que nunca me ofreciste y permanecí junto al sitio
donde podrías haber estado,
sabiendo todas las cosas que guardabas en el corazón.

Y fui descorriendo una tras otra cada cortina
del otro mundo, mi casa,
hechas de capas
superpuestas,
estremecidas,

como montañas deshabitadas
amontonadas de palabras
que siguen mi murmullo
y que crecen,

entre las rejas del día.




La fotografía pertenece a Wolfang Ø. Larsen
La música es de Federico Vidal
El poema es del Gato de Alvaro de Campos

8 de marzo de 2014

Traducción






















Todas tus historias son sobre tí mismo, dijo ella, incluso cuando parecen ser sobre otra gente. No iba a negarlo, ni a darle el gusto de tener razón. Así que cité a Proust, quien dijo que los escritores no inventan libros; los encuentran en sí mismos y los traducen. Eso pareció resolver el problema y ella se quedó callada. Hundí mis dedos en un bol de agua perfumada y empecé con el arroz. Un dejo a arcilla y a hojas y a metal me tomó por sorpresa. ¿Qué hay en el arroz?, le pregunté. ¿Caldo de hongos? ¿Cartuchos de escopeta? ¿Lombriz?. No, dijo, mirando a través de la luz de la vela, las historias que todavía no has escrito están en el arroz. Debes estar paladeándolas.


Nicolette





Richard Gwyn (de Sad Giraffe Café - 2010)
Traducción de Jorge Fonderbrider
En "Abrir una caja" Ediciones Gog y Magog 2013
La fotografía pertenece a Wolfang Ø. Larsen "Aeropuerto El Prat"
La música "Nicolette" de Kenny Weeler, por John Taylor, Palle Danielsson y Martín France, del álbum "Whirlpool".



23 de febrero de 2014

Invierno en Trastevere




















El historiador y el poeta no difieren entre sí porque el uno hable en prosa y el otro en verso, puesto que podrían ponerse en verso las obras de Herodoto y no serían por esto menos historia de lo que son, sino que difieren en el hecho de que uno narra lo que ha sucedido y el otro lo que puede suceder. Por lo cual la poesía es más filosófica y elevada que la historia, pues la poesía refiere más bien lo universal, la historia en cambio lo particular. Lo universal consiste en que, a determinado tipo de hombre, corresponde decir u obrar determinada clase de cosas según lo verosímil o lo necesario. A ello aspira la poesía, aunque imponga nombres personales.



Here's that rainy day


Aristóteles "Poética" (Cap.IX)
La fotografía pertenece a Luthien, (Trastevere, Roma).
La música "Here's that rainy day" (Van Heusen) por Frederic Loiseau y Carlton Schroeder.




6 de febrero de 2014

Paul Eluard





















Te deslizas en la cama
De leche helada tus hermanas las flores
Y tus hermanos los frutos
Por el rodeo de sus estaciones
En la aguja iridisada
En la cadera que se repite
Tus manos tus ojos y tus cabellos
Se abren a los crecimientos nuevos
Perpetuos

Espera espera espera
Que vas a sonreírte
Por primera vez

Espera
Que vas a sonreírte
Para siempre
Sin pensar en morir.




















La aventura pende del cuello de su rival
El amor cuya mirada se encuentra o se extravía
En los espacios de los ojos desiertos o poblados.
              
Todas las aventuras del rostro humano
Gritos sin eco signos de tiempos muertos que nadie recuerda
Tantos rostros hermosos tan hermosos
Ocultos por las lágrimas
Tantos ojos tan seguros de sus noches
Como amantes que mueren juntos
Tantos besos al abrigo de la roca y tanta agua sin nubes
Apariciones surgidas de ausencias eternas
Todo era digno de ser amado
Los tesoros son paredes con sombra ciega
Y el amor está en el mundo para olvidar al mundo.






Die Trauernde

Los poemas "Ìntimas" y "La aventura pende" de Paul Eluard, (trad. Aldo Pellegrini).
Las fotos de Luthien son de París (Jardines de Luxemburgo).
La música "Die Trauernde" de J.Brahms por Branford Marsalis y Joey Calderazzo.


 

24 de diciembre de 2013

Despedida 2013

















Despedida y diciembre empiezan con la misma letra,
también este año a punto de zarpar, necesita un bastón de cielo
para hacerse parte de nuestra vida,

como un andador gigante hecho de estrellas viejas,

somos lo que comemos,
lo que leemos,
lo que escuchamos,




PD: A todos los amigos: un abrazo de Luthien, el poeta de la calle; un abrazo de Marisco, el sobrino perfecto; un abrazo de Motian, el mensajero de la noche; un abrazo de Ohscar, nuestro enfant terrible; un abrazo de Tristán, la torre de los enanos, un abrazo de Wolfang Ø.Larsen, nuestro gurú y mentor imprescindible, un abrazo de Edgardo, nuestro Roger Corman, y un abrazo mío, de gato,



La ilustración pertenece a Gabriel Pacheco, un amigo a quien abrazamos especialmente.
Música: Hongkongaton, Gorillaz, del álbum doble D-Sides.



27 de noviembre de 2013

Prueba de tipeo
















Esta es una prueba de tipeo rápido para la copia del libro de Benito
Seguramente el título de este fantástico libro de estampillas será:
Soñamos en un mundo sin sueños
Mudamos imágenes de sitio
Nube de tediosa vacilación
Acoplada la nuca sobre mi cansada
Silueta diosa alérgica de estrellas

Prueba de tipeo para trabajar sin pausa
Pepas de oro si esforzamos el alma
Tú y yo
Si esforzamos el alma
Tú que soy yo también mirado de lejos
Prueba de tipeo
Ya no está mas el percutir contra el papel los tipos
Algunos metales preciosos...
Me dejaron verde la piel y no se quitan
Como una verdadera prueba de tipeo rápido
En aguardiente de transpiración
Y memorias
Volcadas.


12 de noviembre de 2013

Cepillar el cabello





La observo peinarle el cabello a su hija. Esos movimientos fluídos, la generosa finalidad del cepillo cada vez que pasa, despiertan en mí esa conexión tan precisa entre el aroma de las naranjas y el sonido de la risa de los niños. La madre sonríe, la cabeza ligeramente inclinada. Tiene las piernas separadas, la niña apoyada contra una rodilla desnuda y morena. La madre aplica el cepillo rítmicamente sobre el largo y espeso cabello. Canta quedamente. El deslizamiento del peine que desciende va acompañado por una exhalación apenas audible de la madera de la silla. En la selva donde se cortó la madera, suenan los tambores en la noche tórrida e inmensa. El aire está lleno de mosquitos. La joven víctima, que pasó todo el año como divinidad, está siendo preparada para el sacrificio. Cerca del altar, la jaguar sagrada se aprieta contra los barrotes de su jaula. Cuando el alma abandone el cuerpo, la jaguar será liberada, adentrándose en la selva iluminada por la luna. Será quien lleve a la divinidad todo un año hasta una noche como ésta, cuando sea derribada y muerta. Una joven tomará su lugar. Ese rito anual celebra la simbiosis entre la cultura humana y la selva. La niña está siendo peinada en este momento. Observa la noche, sin miedo. Se pregunta a qué se parecerá la vida dentro de la piel del jaguar.



.


Richard Gwyn  de "Walking on Bones"
Traducción de Jorge Fonderbrider
en "Abrir una caja" Ediciones Gog y Magog 2013

El collage pertenece a Ohscar: "Colage" 2001




23 de octubre de 2013

Notas desde el corazón





Cargar un espejo
tiene más incomodidades que ventajas:
la gente se hiere con él
y él
no nos devuelve más que el paisaje
No nos devuelve lo que no retuvo:
el viento en las copas
el ladrar de los perros
la conversación en el comedor
ruidos
sin los cuales
no habría tardes ni mañanas


.



De "En el vértigo del día"
José Ribamar Ferreira Gullar.
Fotografía "Casa Milá" de Limbos y Gormullos.
El tema "Innocence" de Keith Jarret, por Ulf Wakenius, de su disco "Notes from the heart". 

7 de octubre de 2013

Traducirse





                                                      
Una parte de mí
es todo el mundo;
otra parte es nadie;
fondo sin fondo.

Una pare de mí
es multitud;
otra parte exrañeza
y soledad.

Una parte de mí
pesa, pondera;
otra parte
delira.

Una parte de mí
almuerza y cena;
otra parte
se espanta.

Una parte de mí
es permanente;
otra parte
se sabe de repente.

Una parte de mí
es sólo vértigo;
otra parte;
lenguaje.

Traducir una parte
en otra parte
-que es una cuestión
de vida o muerte-

¿será arte?





Poema "Traduzir-se" de José Ribamar Ferreira Gullar.
Fotografía "Calle" de Limbos.
La música pertenece a Raimundo Fagner, Quarteto Iguaçu e Orquestra de Tunas, show en el Teatro Guaira, 18-12-2012.

24 de septiembre de 2013

Paul Klee







Artista increible; pintor, músico, poeta y pedagogo, dejó la enseñanza en 1933 para regresar a Berna y realizar una gran exposición en la Kunsthalle.

Sabía que la enfermedad terminaría con su maravillosa producción artística.





Globo Rojo (1922)




Verdadero capacitor* de colores, nos dejaría un 29 de junio de 1940. Lo que no sabía era que su obra explotaría salpicando armonías cromáticas únicas por todo el planeta. 

Cuando en 1914, visitó Túnez, quedó impresionado con la luz, por lo que escribió en su diario:

“El color me posee, no tengo necesidad de perseguirlo, sé que me posee para siempre… el color y yo somos una sola cosa.”




En el desierto (1914)





"Kashf" - Anouar Brahem / John Surman / Dave Holland




A partir de 1931, dió clases en la Academia Düsseldorf, y fué perseguido por los nazis, acusado de producir “arte degenerado”.




Gato y pájaro (1928)









Fish magic (1925)










Glass Facade (1940)







Había nacido en Munchenbuchsee, cerca de Berna, en Suiza, dentro de una familia de músicos, un 18 de diciembre de 1879.







El camello (1920)





*En electrónica y física, condensador capaz de almacenar energía sustentando un campo eléctrico.




7 de septiembre de 2013

Nightfall















"Afuera, era de noche y estaba lleno de tigres."
(El Gato de Alvaro de Campos, "Crema de noche").





Salgo a tomar un poco de aire. Camino por la calle despierta sin saber por cuánto más tiempo. Un ruido de voces humanas se deja oír lejano, tenue. La escasa luz va perdiendo mi sombra. Retardo el paso y pienso en las piedras que llevo en los bolsillos de mis pantalones. Soy un fantasma a punto de atravesar otro día. Rubíes, esmeraldas y diamantes ajenos, sueños sin imágenes y calles sin nombre.






Paul Klee. "Vista de Kairouan" 1914