8 de marzo de 2014

Traducción






















Todas tus historias son sobre tí mismo, dijo ella, incluso cuando parecen ser sobre otra gente. No iba a negarlo, ni a darle el gusto de tener razón. Así que cité a Proust, quien dijo que los escritores no inventan libros; los encuentran en sí mismos y los traducen. Eso pareció resolver el problema y ella se quedó callada. Hundí mis dedos en un bol de agua perfumada y empecé con el arroz. Un dejo a arcilla y a hojas y a metal me tomó por sorpresa. ¿Qué hay en el arroz?, le pregunté. ¿Caldo de hongos? ¿Cartuchos de escopeta? ¿Lombriz?. No, dijo, mirando a través de la luz de la vela, las historias que todavía no has escrito están en el arroz. Debes estar paladeándolas.


Nicolette





Richard Gwyn (de Sad Giraffe Café - 2010)
Traducción de Jorge Fonderbrider
En "Abrir una caja" Ediciones Gog y Magog 2013
La fotografía pertenece a Wolfang Ø. Larsen "Aeropuerto El Prat"
La música "Nicolette" de Kenny Weeler, por John Taylor, Palle Danielsson y Martín France, del álbum "Whirlpool".



16 comentarios:

  1. Nicolette es belleza. La brevísima historia de Gwyn, genial. Y tu foto, querido Wolfang, sin palabras..Tañen las campanas en este pequeño pueblo. Un abrazo...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. es una verdadera alegría, Quique.
      Nicolette, la historia, la foto, ella también...

      Eliminar
  2. Brindo por Richard Gwyn, un verdadero comptoir du moment, exquisito, talentoso.
    Acompañado por John Taylor, es demasiado, encima tu magnífica fotografía, bueno...
    Pour la merveilleuse soirée, Wolfang!!!

    ResponderEliminar
  3. Querido Wolfang: En el blog están las historias que vivimos y las pendientes...
    Paladeemos y pedaleemos cada día...

    ResponderEliminar
  4. Bellísimo Wolfang, cada entrada es una invitación a una aventura lúcida y delicada, honestamente sensible, cálida y estremecedora.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. honestamente... Karina... es cierto.
      gracias por tus comentarios y siempre te esperamos...

      Eliminar
  5. ¿que hay entre las palabras de cada uno d tus post quedido Wolfang?
    ¿hermosos paisajes de sombra?
    ¿tiempos de remota calma y sol?
    genio!!!
    Un fuerte abrazo desde el manicomio...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo mejor de este blog son los comentarios de los lectores.
      Y los tuyos, Christian, son realmente especiales.
      Esperamos siempre una palabra tuya en la oscuridad.

      Eliminar
  6. Combinación perfecta: estelas de los aviones de un aeropuerto y la luz de una vela.
    Hermosa fotografía, Wolfang, divina historia de Gwyn, un grande...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Alicia:
      Richard Gwyn es un grande, no lo dudo, pero es grande porque vuela bajo, simple, esencial y con una visión de cómplice simpatía.

      Eliminar
  7. Delicioso, Wolfang, la foto tiene la misma perspectiva que los relatos de Richard Gwyn. Un abrazo...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. TD:
      Cada reflexión tuya es una fiesta a la que acabamos de llegar.
      Un abrazo!!!

      Eliminar

Por favor, utilize esto si verdaderamente quiere opinar.